Verbs, adverbs and adjectives

Let’s get started:

verbs

はいる – enter, insert でる – exit, leave やすむ – rest, sleep
たつ – stand up みる – see まれる うまれる – be born

These verbs are in dictionary form, used in casual conversation. These same verbs in the formal ‘masu’ form used in Pimsleur are:


English
to enter
to exit
to rest
to stand up
to see
to be born


dictionary form
はいる – hairu
でる – deru
やすむ – yasumu
たつ – tatsu
みる – miru
うまれる – umareru


masu form
はいります – hairi-masu
でます – de-masu
やすみます – yasumi-masu
たちます – tachi-masu
みます – mi-masu
うまれます – umare-masu



I was born in this village.
watashi wa kono mura de umaremashita.
わたしは この むらで うまれました。
私はこの村で生まれました。


This is the entrance; that is the exit.
kore wa iriguchi desu; are wa deguchi desu.
これは いりぐちです。あれは でぐちです。
これは入口です。 あれは出口です。


adjectives

kanji kun-yomi on-yomi
はや 早い early; fast
ただしい 正しい correct
おおきい 大きい big だいがく 大学 University
ちいさい 小さい small しょうがく 小学 Elem. school
ねこ 小ねこ kitty

This car is fast, right?
kono kuruma wa haya-i desu ne.
この くるまは はやい ですね。
この車は早いですね。


A large cake and a small fork.
ooki-i keiki to chiisa-i fouku.
おおきい  ケーキ と ちいさい フォーク。
大きいケーキと小さいフォーク。


colors

kanji kun-yomi on-yomi
しろ white はくじん 白人 caucasian
おもしろ 面白い interesting
あか red
あお blue

comment: 面白い (omo-shiro-i – interesting) comes from 面 (omo – face, mask), and 白い (shiro-i – white), because when we see something interesting, our faces ‘brighten’ or ‘light up’.


The American flag is red, white and blue.
amerika no kokki wa aka, shiro, ao desu.
アメリカの こっきは あか、 しろ、 あお です。
アメリカのこっきは青、白、青です。


aka (red), ki (yellow), and ao (blue)

The Japanese color ‘ao’ (blue) covers more colors than our blue. For example, in Japan the traffic lights are red, yellow, and either green or blue, but regardless of whether it is green or blue, Japanese refer to it as ‘blue’. The grass and the sea are also ‘ao’ [Taekim]. The name for the color green is ‘midori’, though, so a frog would be ‘midori, not ‘ao’, but a green traffic light would be ‘ao’, not ‘midori’.

The ‘Rising Sun” flag

On the token of colors, in many countries we draw the sun yellow, but in Japan the sun is drawn red; the national flag symbolizes this: Japan is the country of the ‘Rising Sun’, and its flag is commonly known as the ‘hi no maru’, i.e., The circle of the sun.

time

kanji kun-yomi on-yomi
ゆう evening
ゆう 夕べ yesterday evening
とし year さんねん 三年 three years
とし 今年 this year きょねん 去年 last year
おととし おと年 two years ago らいねん 来年 coming year
さき previous, former せんせい 先生 teacher
せんしゅう 先週 previous week
せんげつ 先月 previous month

This year there are three teachers.
kotoshi sensei ga san-nin imasu.
ことし せんせいが さんにん います。
今年先生が三人います。


Last night I saw the moon.
yuube ni tsuki wo mi-mashita.
ゆうべに つきを みました。
夕べに月を見ました。


‘sensei’ (teacher) is written ‘先生’, meaning ‘before in life’. This is the same 先 of 先週 (sen-shuu – week before), 先月 (sen-getsu – month before), and the ubiquitous 先輩 (sen-pai – someone older or with a higher rank than me) that shows up in every anime that takes place at a school.

space

kanji kun-yomi on-yomi
うえ above, up, top
した below, down, bottom
くださる 下さる kindly do for me
なか inside, center, middle ちゅうがく 中学 middle school
みぎ right
ひあり left

There is money on the table.
teeburu no ue ni o-kane ga ari-masu.
テーブルの うえに おかねが あります。
テーブルの上にお金があります。


The dog is in the car.
inu wa kuruma no naka ni imasu.
いぬは くるまの なかに います。
犬は車の中にいます。